上海:上海古籍出版社,1992
(《古本小说集成》:免费注册送200元玩游戏 点击进入75-76)
11X24;831页;48回
此书实际上是删改丁耀亢的《续金瓶梅》而成,易名为《隔帘花影》。卷首有四桥居士序。此书据上海古籍出版社所藏初刻本影印。原书版心高194毫米,宽136毫米。卷48末4页系抄配而成,但别本此数页次序有颠倒,而抄录并无错简,或经过原收藏者发现后更改,也未可知。
PL2625Gbxj.75-76CHLCS
新镌古本批评三世报隔帘花影48回
(清)不题撰人
台北:天一出版社,1985
(《明清善本小说丛刊》:10:3-1--10:3-4)
11X24;831页
此本所根据的本子与上海古籍出版社出版《古本小说集成》所根据的本子同出一源。即根据上海古籍出版社所藏初刻本影印。唯上海古籍出版社的本子卷48末页系抄配而成,而天一出版社的本子则是一个完整的本子,系冲印自已故荷兰汉学家高罗佩VanGulik的藏书。
PL2626Mqsb10:3-1--10:3-4CHLE
隔帘花影(《古本三世报》)48回
本衙藏板
11X24
卷前有四侨居士题词。目录书名作“新镌古本批评三世报隔帘花影”,原为许绍南先生赠书。
(未编线装书:131403---131408)
隔帘花影48回
(清)不题撰人
(《中国古艳稀品丛刊》:第2辑)
11X24;844页
此本出版社未详。首有四桥居士序,当即作者。湖南刊大字本。序后有目录,题“新镌古本批评三世报隔帘花影目录。”书末,字迹模糊。
藏中文图书馆内特藏处
隔帘花影48回
(清)不题撰人
11X24


此本扉页分3直栏,右栏作“古本三世报”,中栏大字书名“隔帘花影”,左栏作“本衙藏板”。此书有序,序后署“四桥居士谨题”。此本亦有“新镌古本批评三世报隔帘花影目录”,共分48回。本末有5叶为补配的。
此本藏中央图书馆缩微胶卷复制部。
【版本及收藏情况】

存48回。不题撰人。清“本衙藏板本”,首四桥居士序,或以为此书作者为四桥居士。卷端题“新镌古本批评绣像三世报隔帘花影”。南京图书馆有藏。此书系删改《续金瓶梅》而成。 
《遭禁原因》

清·康熙、嘉庆年间禁
比《金瓶梅》更新奇的性模式。《金瓶梅》三种续书中最受"好评"的一种。其露骨的性描写仍一脉传承《金瓶梅》之窠臼,除继续演绎西门庆淫逸故事外,更以几个女子之间的"女同性恋"情节为特色,独具阅读价值,书中并穿插金兵入扬州奸淫妇女场面,更犯大禁,作者亦因此于康熙四年被捕入狱,书即诏令焚毁。 
【内容梗概】

此书根据《续金瓶梅》改编而成,改西门庆为南宫吉,吴月娘为楚云娘等,共有48回,回目名称比《续金瓶梅》多有改动,主要情节可以参见《续金瓶梅》。 
《禁书解题》

《隔帘花影》不题撰人,今存清“本衙藏板”本。卷首有四桥居士所撰序文,有人认为四桥居士即本书作者。据胡士莹考证,四桥居士为程自萃,雍正乙卯年(1725)时年七十,可以推断其为康熙间人。孙楷第《中国通欲小说书目》卷四中称顺康间作家“天花才子”所编辑的《快心编》前题“四桥居士评点”,如果二者实为一人,则《隔帘花影》刊行应当是在《续金瓶梅》遭禁后不久。
《谭瀛室笔记》评价本书说:“《隔帘花影》确系《金瓶梅》后传,惟西门庆易名南宫吉,吴月娘易名楚云娘,潘金莲易名红绣鞋,其李瓶儿、春梅等,亦均以意关合之名,而叙述汴京遭金人蹂躏,西门一家流离困苦,以及妻妾淫荡猥亵之事,描写颇淋漓尽致。所谓报应因果者,庶乎近之。笔意虽不及《金瓶梅》之灵沽跳脱,然亦颇不弱。唯究以淫秽处太多,坊间不敢公然发售,故欲求其书,亦殊不易也。”这里指出了《隔帘花影》是《金瓶梅》的续书,但是由于作者未见《续金瓶梅》,故不知此书实为删改《续金瓶梅》而成的。除了上述的将人物改名之外,小说内容也进行了大量删改。删改的内容主要是政治性过强的以及淫秽描写两部分。
《续金瓶梅》的遭禁首先就是因为其强烈的政治色彩触犯时忌。《隔帘花影》对这些内容进行大量删节,从小说回目中就可以看出,原书中重点渲染的一些事件都被删去,如第十三回“陷中原徽钦北狩”,后书中就没有这一回目,此外还有第二十一回“宋宗泽单骑收东京,张邦昌伏法赴西市”,这些历史性极强的情节在《隔帘花影》中都不见痕迹。此外,《续金瓶梅》中存在大量对金兵烧杀抢掠江南人民的描写,但在《隔帘花影》中或删或减,都明显比原书少了。原书在故事中夹杂的大量议论,其中言词过于激切。“意在刺新朝而泄黍离之恨”的,也被删改者删去。
除了政治上的因素之外,之所以对《续金瓶梅》进行大量删节的一个重要原因恐怕还是因为原书中大量的性描写。《隔帘花影》不仅删去了一些性描写的片段,还对原书中过细过滥的描写进行改动,如原书第三回“吴月娘舍珠造佛,薛姑子接钵留僧”中写小玉看见薛姑子淫乱一节描写极为细致,而到了后书同样情节中,只用“原来是岑姑子与那个黑胖尼姑干那交媾之事”。一笔带过。以上两方面的删改,都是出于坊间刊行的需要,此外,《隔帘花影》还从艺术加工角度出发对原书作了一些修改删节。
首先是对原书中大篇幅的以《感应篇》宣扬因果报应的内容进行删节,原书前的《感应篇解》和每回前后的有关议论文字均被删去,这样做显然是为了满足一般读者的需要。其次是将原书中拖沓冗长,散乱不堪的情节删繁就简,重新组织,吴月娘、李银瓶、黎金桂与孔梅玉这三大块故事都分别作了些调整合并,以吴月娘故事为例,吴月娘母子的离合在《续金瓶梅》中被断断续续割成十几段,而《隔帘花影》则将它们并成三段,在内容上显得更为紧凑。
总之,《隔帘花影》对《续金瓶梅》的删改既有利也有弊,利在使小说更具有小说的艺术特征,抓住了读者的心理,而且也使小说更便于流传。但是在删改中,原书所具有的强烈的民族意识和爱国感情被削弱了,这就使得此书在思想价值上远远不及原书。
即使如此,《隔帘花影》也并未逃过禁毁的命运,流传不久后便与《金瓶梅》、《续金瓶梅》同被斥为“淫词小说”而列于《禁毁书目》中。 
《序》

《易》曰:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。”《书》曰:“作善降之百祥,作不善降之百殃。”从古以来,福善祸淫之理,天固不爽毫厘。即或有作善之人未尝获庆,作恶之人未见遭殃,其皆不无可疑。然天道无私,不报于其时,必报于其后;不报于其身,必报于其子孙,从未有善人永不获福、恶人世享豪华者。报应之机,迟速不同,人特未之深观而默察耳。
《金瓶梅》一书,虽系空言,但观西门平生所为,淫荡无节,蛮横已极,宜乎及身即受惨变,乃享厚福以终。至其报复,亦不过妻散财亡,家门冷落而止。似乎天道悠远,所报不足以蔽其事。此《隔帘花影》四十八卷所以继正续两编而作也。至于西门易为南宫、月娘易为云娘、孝哥易为慧哥,其余一切人等,名目俱更,俾阅者惊其笔端变幻,波澜绮丽,几曾识其所自始。其实作者本意不过借影指点,去前编有相为表里之妙。
故南宫吉生前好色贪财等事,于卷首轻轻点过,以后将人情之恶雹感应之分明,极为描写,以见无人不报,无事不报,直至妻子历尽苦辛,终归于为善以赎前愆而后已。
揆之福善祸淫之理,彰明较著,则是书也,不独深合于免费注册送200元玩游戏 点击进入六经之旨,且有益于世道人心者不校后之览者,幸勿以空言而忽之也可!
四桥居士谨题 

9188资源站邀请各位新老站长和狼友一起开车,本站全部视频均免费高速在线播放,提供日韩,欧美,国产,小说,美图等精品内容免费观看及采集,全球百台CDN高速服务器部署鼎力视频加速,天天稳定更新,致力于服务全球站长及狼友。



友情链接